qy288千亿国际手机版

qy288千亿国际手机版|qy288|千亿国际娱乐【欢迎您】

文言文 时间:2017-09-14 编辑:海珍 手机版
【www.ruiwen.com - 文言文】
  范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。小编整理的qy288千亿国际手机版|qy288|千亿国际娱乐【欢迎您】,欢迎大家前来查阅!  范元琰为人善良  范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘①,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。  注释:①菘:白菜。  1.解释下列句中加点的词。(4分)  ①及长好学 ②母问其故,具以实答  ③尝出行 ④自是盗者大惭  2.用现代汉语写出下面句子的意思。(2分)  或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之。  3.文中的范元琰“待盗者”“遽退走”、“伐木为桥以度之”,你赞同不赞同范元琰的做法?说说你的理由。(2分)  参考答案:  1.(3分)(1)等到,到;(2)缘故、原因;(3〉曾经;(4〉这,这样。  2.(3分) 有人涉过水沟偷盗他家的竹笋,元琰就砍下树木做成桥来使他过沟。  3.(3分) 答案示例:  (1)赞同,因为元琰这样宽容的做法,最终感化了盗者,使得乡里不再出现偷盗行为。  (2)不赞同,因为元琰这样做,实际上是纵容了偷盗罪。  译文:  范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。(元琰)曾经外出,看见有人偷盗他家的白菜,他匆忙退走。母亲询问他(这么快回来)的缘故,(他)详细地把实际情况告诉母亲。母亲问(他)偷盗的人是谁,(他)回答说:“先前我之所以退走,是担心他惭愧羞耻,现在说出他的名字来,希望您不要泄露出去。”于是母子两人为(那个小偷)保密。有时有淌过水沟偷盗他家竹笋的人,元琰就砍伐树木做成桥来使他(方便地)过沟。自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人偷窃了。
[qy288千亿国际手机版|qy288|千亿国际娱乐【欢迎您】]相关文章: 1.裴琰之文言文阅读理解 2.文言文马说原文及翻译 3.文言文句子翻译 4.文言文秋水翻译及原文 5.文言文翻译《伤仲永》 6.以凫为鹘文言文翻译 7.学奕文言文翻译 8.《报任安书》文言文原文与翻译 9.文言文《师说》原文翻译 10.观潮_文言文翻译
本文已影响
热门文章
qy288千亿国际手机版千亿国际娱乐网页版千亿国际娱乐手机官网优乐娱乐
齐乐娱乐网优乐娱乐诚博国际游戏优乐娱乐
齐乐娱乐网千亿国际娱乐网页版千亿国际娱乐手机官网亚虎国际在线娱乐
qy288千亿国际手机版qy288千亿国际娱乐优乐娱乐
齐乐娱乐网优乐娱乐诚博国际游戏优乐娱乐